So-net無料ブログ作成

展覧会のテーマは<自然>/Il titolo della mostra è <SHIZEN>

120514_1.jpg120514_2.jpg
120514_3.jpg


展覧会のテーマは<自然>。今回の展覧会では、日、月、水、風など、自然にかかわる文字を書いた作品を25点展示しています。「自然」を言葉で表す時、西洋では <Nature> ですが、これは <Man> に相対した言葉です。つまり主体である「人」と客体である「自然」が対峙し、「人」は「自然」を制御する対象としてとらえます。一方、東洋の 「自然」 という言葉は、人を含めた万物全体を指します。人も自然の一部。この言葉には自然を敬い、畏れながら、自然とともに生きていく価値観が込められています。私は墨のにじみやかすれ、たまりなど、自然の力を偶然の美として作品の中に取り込みたいと考えています。

Il titolo della mostra è <SHIZEN/Natura>. “ SHIZEN ” è “ Natura”in italiano. Ci sono 25 lavori calligrafici nella galleria. Tutti gli ideogrammmi significano qualche cosa di natura. Per esempio, sole,luna,acua,vento…. Da molto tempo, in Giappone si crede che gli dei vivono in tutte le cose in natura. Nell'Ovest, la parola “ natura ” significa ambiente naturale. Ma nell'Est, la “ natura” include non solo ambiente ma anche un uomo. L’uomo è considerato come una parte di natura. Io credo che ora è il tempo per coesistenza con natura. Io finisco opere collaborando con forza di natura. Dopo ho fatto, l’inchiostro si estende lentamente. Quando l’inchiostro si è asciugato, la mia opera è completata finalmente. Questo fenomeno supera il controllo delle mie mani. Ma io accetto la natura accidentale nei miei lavori

The title of this exhibition is <SHIZEN>. “ SHIZEN ” is “ Nature”in English. 25 works are shown in the gallery. All of works are made by characters that signify nature, for example sun, moon, water, wind…. In the West, nature is regarded as a concept that human beings stand against. But in the East, the word nature means not only natural environment but also human beings. Human beings are considered as a part of nature. I believe that the 21st century is a time for coexistence with nature. When the work is made, I keep myself in the sense of nature. The running of ink spreads slowly on the paper. After it dries my work is finally finished. It is unexpected and beyond the reach of human hands. But I do not want to suppress it. Technique controls a natural phenomenon, but I accept the accidental nature and incorporate it’s beauty into my works.




120514_4.jpg

風/Vento/Wind,2012,70x175cm
画仙紙に墨/inchiostro su carta/Sumi ink on Paper




120514_5.jpg

影/Ombra/Shadow,2012,70x175cm
画仙紙に墨/inchiostro su carta/Sumi ink on Paper




120514_6.jpg

土/Terra/Soil,2011,38x50cm
画仙紙に墨/inchiostro su carta/Sumi ink on Paper




120514_7.jpg

花/Fiore/Flower,2011,38x50cm
画仙紙に墨/inchiostro su carta/Sumi ink on Paper




120514_8.jpg

光/Luce/Light,21011,33x43cm
画仙紙に墨/inchiostro su carta/Sumi ink on Paper




中嶋宏行 http://www.sho-jp.com/
書の教室 http://www.nakajimahiroyuki.jp/school/


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:アート

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。